ジャワコーヒーはインドネシアのジャワ島産のアラビカ種のコーヒーです

インドネシアはコーヒーの病気でアラビカ種が激減した為、病気に強く、育てやすく、安価なロブスタ種を主に栽培する産地へと方向転換しました。

その後、民族の力や、他国の援助などで、マンデリンや、トラジャのように生き残ったアラビカ種が、ジャワコーヒーです。

実は、このジャワコーヒーは、マンデリンやトラジャとは一風変わった意味を持つ事があります。

それは、英語にする事で、ある面白い意味を持つのです。

それは、ホンダのバイクに起きた現象と似ています。

この不思議な現象をご説明いたします。

ジャワ 英語

コーヒーのジャワを英語にすると?

ジャワコーヒーを英語にすると『Java coffee』と表記されます

なんの変哲もなく、ジャワコーヒーと読みます。しかし『Java』が小文字の『java』と明記されていた場合、それは固有名詞ではなく、代名詞になる事があります。

アメリカの人々がよく気軽に使うスラングという言葉の中で、『java』とはジャワコーヒーではなく一般的な『コーヒーの総称』にされているのです。

要するに、javaはジャワコーヒーの事ではなく、代名詞としてのコーヒーという事です

それがブラジルコーヒーであってもjavaなのです。

例えば『コーヒーはいかがですか?』を『Would you like a cup of java?』と言ったりするのです。

それがJavaのJが大文字の場合は本当のジャワコーヒーを示す可能性が高くなるようです。

それと同じ事がベトナムでの『HONDA』にも言えます。

ベトナムではバイクはホンダと呼ばれています。

他社製品であってもホンダに乗ると言えば、バイクに乗る事を意味します。

『HONDA』はバイクの代名詞になっています。

それは、それだけベトナムでの日常生活に欠かせない乗り物が、ホンダのカブであり、その土地にそれだけ根付いているという事です。

ジャワコーヒーも同じです。

ジャワがコーヒーの代名詞となるほど、アメリカ人の心に根付いている証拠なのです。

スポンサードリンク

ジャワコーヒーの特徴

そんなジャワコーヒーの特徴は、見た目が非常に濃いのにも関わらず、マイルドで飲みやすいコーヒー豆です

その上後味には、インドネシアコーヒーの特徴でもある程よい苦味とコクを感じることの出来る、親しみやすいコーヒーと言えます。

まとめ

アメリカ人のスラングでは産地に関わらず『java』と言って『コーヒー』を意味することもあります。

しかし、全ての地域でそのように言われているかどうかは、はっきりとした調査は行われていませんのでご注意下さい

ベトナムではバイクの事をホンダと呼びますので、現地の人は違和感がありませんが、日本人は、カワサキのホンダに乗る、と言われても混乱します。

インドネシアのジャワ島の人も、アメリカ来てこのスラングのjavaを聞いた時、同じ気持ちになってしまうかも知れませんね。

スポンサードリンク